«Свет
рождественской звезды…»
(с
произведениями русских художников)
Однажды спросили
верующего ребенка: Ты действительно веришь, что Бог всемогущ?
- Верю,— ответил он.
- Тогда скажи: мог бы сотворить Бог такой большой камень, что Сам не мог бы его поднять?
- Бог сделал что-то гораздо лучшее,— сказал ребенок.— Он стал Младенцем, чтобы каждый из нас мог взять Его в свои объятия.
- Верю,— ответил он.
- Тогда скажи: мог бы сотворить Бог такой большой камень, что Сам не мог бы его поднять?
- Бог сделал что-то гораздо лучшее,— сказал ребенок.— Он стал Младенцем, чтобы каждый из нас мог взять Его в свои объятия.
Рождество
Христово. Вишняков Иван Яковлевич и др. 1755 г. Из Троице-Петровского собора.
Государственный Русский музей, Санкт-Петербург
«Нас бо ради родися
Отроча младо — Превечный Бог...» Эти парадоксальные слова праздничной стихиры
приближают нас к тайне Рождества, запечатленного и в слове, и в художественных
образах.
Над
заснеженным городом, над заброшенной деревней, над холодным лесом и пустынным
полем — над всем нашим бесприютным и безгласным миром от земли поднимается,
набирая силу, радостное, чистое, звучное «Христос
рождается, славите...» рождественского канона. Из бездн безотчетного страха
поднимается и над безбрежными просторами агонизирующего мира парит нежная песнь
благодарения, хотя для него, как иному может показаться, нет никакой
уважительной причины. А меж тем не только человек, но и сама история дивится и
ужасается странному таинству Рождества:
Рождество. Боровиковский
Владимир Лукич. 1790 г.
Холст, масло. Тверская областная картинная галерея
Рождеством
Христовым само время обратилось вспять, упразднив шедшее от Адама ветхое
летосчисление. Пришествием в мир Нового Адама — Господа и Спасителя —
обновилось и само время, которым теперь измеряют свои труды и дни все живущие
на земле народы: все, совершившееся по Рождестве Христовом, принадлежит уже
новой эре, новому творению.
Рождество Христово.
Боровиковский Владимир Лукич. Холст, масло. Историко-архитектурный и
художественный музей «Новый Иерусалим»
Небесная
Церковь не заключается в границах времени, не подчиняется суровой юрисдикции
трехмерного пространства, и потому не только рождение вочеловечившегося Бога
празднует Церковь Рождеством Христовым, но духовное рождение всякого человека,
грядущего в мир, ибо не в Вифлееме только и не только при царе Ироде, но и «на всякое время и на всякий час на небеси и
на земли покланяемый и славимый» Господь неизменно рождается в темных яслях
и безвестном вертепе просвещаемого верою всякого сердца, Троицей возносимого от
небытия к бытию, Словом возводимого от тьмы к свету. Именно это непостижимое
таинство — таинство рождения Бога в сердце истосковавшегося, отчаявшегося и измученного
человека — воспевается в рождественском каноне.
Явление ангела пастухам.
Петровский Петр Степанович (1814-1842). 1839 г. Холст, масло. 213х161. Череповецкое
музейное объединение
Рождественский
канон составляют ирмосы преподобного Космы Маюмского. На сочинение этого канона
автора вдохновила праздничная проповедь одного из величайших отцов Церкви IV в.
— святителя Григория Богослова, а именно — его «Слово на Богоявление или на
Рождество Спасителя». Поэтическое начало этого Слова стало ирмосом первой песни
канона:
«Христос раждается,
славите:
Христос с небес, срящите:
Христос на земли, возноситеся:
пойте Господеви вся земля,
и веселием воспойте людие,
яко прославися».
Христос с небес, срящите:
Христос на земли, возноситеся:
пойте Господеви вся земля,
и веселием воспойте людие,
яко прославися».
Рождество Христово
(Поклонение пастухов). Шебуев Василий Козьмич. 1847 г. Холст, масло. 233 x 139,5 см. Образ для
Благовещенской церкви Конногвардейского полка в Петербурге
Святой
Косма видит в самом таинстве Рождества таинство встречи («сретения»
по-славянски) неба и земли, Божия благоволения и воссылаемого смертным
благодарения.
Рождество — день, когда Ветхий Завет, установленный Богом ради приуготовления к пришествию Мессии, встречается с Новым Заветом, который впервые является здесь — в Вифлееме.
Рождество — день, когда Ветхий Завет, установленный Богом ради приуготовления к пришествию Мессии, встречается с Новым Заветом, который впервые является здесь — в Вифлееме.
Явление ангела,
благовествующего пастухам о рождении Христа. Эскиз. Иванов Александр Андреевич.
1850-е. Бумага коричневая, акварель, белила, итальянский карандаш. 26,4 x 39,7
Государственная Третьяковская галерея, Москва
Рождество
— праздник не детский, не домашний, не национальный (какими бы семейными и
народными обычаями он ни украшался), но праздник вселенский, космический,
потому что все Мироздание — от вышних до нижних — ужасается и дивится чуду
Боговоплощения, отчего дар славословия, дар песнетворчества приобретает уже, по
словам преподобного Космы, «вся земля»,
которую человек призывает петь для Господа, уподобляясь тем самым и пророку
Давиду, видевшему, как твердь земная и все небесные светила хвалят Бога. «Вся земля» поет песнь Спасителю вместе
со всеми людьми, и не с одними только людьми, но со всеми «народами» (греческое слово «народы» славянский переводчик
представляет как «людие»).
Славословие пастухов.
Иванов Александр Андреевич. 1850
г.
Это
вселенское празднество обозревается Божиим Оком, которому видны и ведомы концы
и начала бытия: «тысяща лет пред очима
Твоима яко день вчерашний». Рождеством сочетаются первые дни творения и
последние времена его, а сам свиток истории читается здесь, в Вифлееме, где
встречаются лета и сроки — от нетленного рождения Сына, «прежде век» совершившегося — прежде самого разделения времен на
настоящее, будущее и прошедшее,— до Его воплощения «в последняя» — уже на грани времени и вечности, открываемой Вторым
Пришествием.
Рождество Христово.
Гагарин Григорий Григорьевич (1810-1893)
Впрочем,
рождение Сына от Девы можно именовать «рождением» лишь отчасти (Бог дважды не
рождается): это именно воплощение «безлетного»
Сына, Чья неподвластность времени и Чье торжество над ним освящает и само
время. Отныне освящено не только время, но и все пространство: земля освящена
небесным, а небеса — ради страшного и преславного таинства — дивятся земле,
приникая к ней с благоговением и любовью. Само же Рождество, совершающееся «в
последняя», уже на конец веков, должно было бы погрузить нас в скорбь и уныние
последних дней и близкого конца, но рождает в нас — вопреки печальной
очевидности — только радость — радость совершившегося между землею и небом
примирения, радость согласного славословия, воссылаемого бессловесной, но
обретшей глас и дар слова землей и бесчисленными народами...
Поклонение волхвов.
Гагарин Григорий Григорьевич (1810-1893)
Об
этом поет и это возвещает преподобный Косма в первых двух песнях своего канона.
«Прежде век от Отца
рожденному нетленно Сыну,
и в последняя от Девы
воплощенному безсеменно,
Христу Богу возопиим:
вознесый рог наш,
свят еси Господи». (Песнь третья — это гимн Анны, матери пророка Самуила (1 Царств 2: 1–10). В ирмосе Космы Маюмского представлен центральный образ этого гимна — рог, древний библейский символ могущества, силы, достоинства)
«Прежде век от Отца
рожденному нетленно Сыну,
и в последняя от Девы
воплощенному безсеменно,
Христу Богу возопиим:
вознесый рог наш,
свят еси Господи». (Песнь третья — это гимн Анны, матери пророка Самуила (1 Царств 2: 1–10). В ирмосе Космы Маюмского представлен центральный образ этого гимна — рог, древний библейский символ могущества, силы, достоинства)
Рождество Христово. Илья
Ефимович Репин. 1890, 73×53 см , Холст, масло. Государственная
Третьяковская галерея
В
третьей песни таинство вселенское, космическое оборачивается таинством
соборного единения людей, составлявших обе Церкви — Церковь Ветхого и Нового
Заветов. Церковь Ветхого Завета донесла свой пророческий глас до вертепа
Вифлеема, где в ужасе и изумлении умолкли закон и пророки. Пророкам, чья
богодухновенная прозорливость уничтожает в умозрении границы времен, грядущее
видится с той же отчетливостью, как и сиюминутное. Обозревая ряд библейских
пророков, преподобный Косма останавливает свой взор, прежде всего, на великом
Исайе, который предрекал, что Мессия должен быть потомком Иессея — отца царя
Давида, происходя — по плоти — от семени, «от корени» этого рода.
Поклонение волхвов. Валериан
Отмар. 1897 г.
Холст, масло, 71 x 66. Оригинал мозаики для храма Спаса на крови
Пророчество
Аввакума о Богородице как о Горе Божией, осенённой благодатью свыше (Аввакум 3:
2–19), воплощено в поэтике ирмоса четвёртой песни.
«Жезл из корене
Иессеова,
и цвет от него Христе,
от Девы прозябл еси,
из горы хвальный
приосененныя чащи,
пришел еси
воплощься от неискусомужныя,
невещественный и Боже.
Слава силе Твоей Господи».
и цвет от него Христе,
от Девы прозябл еси,
из горы хвальный
приосененныя чащи,
пришел еси
воплощься от неискусомужныя,
невещественный и Боже.
Слава силе Твоей Господи».
Рождество Христово.
Мозаика по оригиналу И.Ф. Порфирова. Храм Воскресения Христова (Спас на крови),
Санкт-Петербург
Пришествием
Спасителя должно совершиться — по Исайе — новое таинство вселенского примирения
неба и земли, освященного славословием людей и ангелов. Согласное существование
всех земнородных, всей твари наступит, когда враждующая тварь примирится, когда
волк и ягненок, барс и козленок послушны будут малому дитяти. И это малое дитя
— беззащитный Младенец.
«Отроча младо», новорожденный Христос примиряет собою всех живущих на земле, прообразуя тем самым новозаветное благовестие о всеславном торжестве христиан, об их победе над духом розни и вражды, над смертью и тлением. По пророчеству того же Исайи, процветший «из корене Иесеова» жезл станет «знаменем для народов» — знаменем, под которым все народы соединятся и соберутся, составив побеждающую Крестом Вселенскую Церковь.
«Отроча младо», новорожденный Христос примиряет собою всех живущих на земле, прообразуя тем самым новозаветное благовестие о всеславном торжестве христиан, об их победе над духом розни и вражды, над смертью и тлением. По пророчеству того же Исайи, процветший «из корене Иесеова» жезл станет «знаменем для народов» — знаменем, под которым все народы соединятся и соберутся, составив побеждающую Крестом Вселенскую Церковь.
Рождество Христово.
Художник К.В. Лебедев (1952-1916)
И
здесь, в ирмосе четвертой песни, гимнограф сочетает пророчество Исайи с иным
пророчеством, Аввакумовым: Аввакум предвидел пришествие Спасителя от горы,
осененной чащею («из горы... приосененныя чащи»): мистический образ горы,
соединяющей земное и небесное, вновь возвращает нас к догматической основе
канона — и многообразно повторяемой мысли о Рождестве как о таинстве всецелого
и вселенского примирения.
Пятый библейский гимн взят из книги Исаии (26: 9–20), в которой пророк из глубины ночного мрака (символ человеческого мира зла и греха) приветствует грядущий рассвет как образ пришествия Христа, дающего людям мир с их Создателем и свет познания истинного Бога-Отца:
«Бог сый мира, Отец щедрот,
великаго совета Твоего Ангела,
мир подавающа послал еси нам:
Тем богоразумия
к свету наставльшеся,
от нощи утренююще,
славословим Тя Человеколюбче»
Пятый библейский гимн взят из книги Исаии (26: 9–20), в которой пророк из глубины ночного мрака (символ человеческого мира зла и греха) приветствует грядущий рассвет как образ пришествия Христа, дающего людям мир с их Создателем и свет познания истинного Бога-Отца:
«Бог сый мира, Отец щедрот,
великаго совета Твоего Ангела,
мир подавающа послал еси нам:
Тем богоразумия
к свету наставльшеся,
от нощи утренююще,
славословим Тя Человеколюбче»
Поклонение волхвов.
Художник К.В. Лебедев (1952-1916)
В
ирмосе пятой песни преподобный Косма называет Спасителя «Богом мира», донося до
нас одно из боговдохновенных определений, которыми почтил Творца Исайя,
пытавшийся определить Неопределимого, описав совершенства Неописанного. И Его, «Бога крепкого, Отца вечности, Царя мира»,
подобает, по слову песнописца, славить «от
нощи утреннююще» — ранним рассветным утром, сразу после ночи. Утром после
ночи надлежит славить Спасителя — утром после великой и светоносной ночи
Рождества; утром, когда свет Христов, просвещающий всех, прогоняет тьму
языческого ослепления и ложного знания, надмевающего ум; утром, когда сокрушены
бесчувственные идолы безумных идеологем; утром, когда рассыпались в прах химеры
утопических надежд на «лучшее будущее»,
потому что нет и не может быть будущего,
которое прекрасней настоящего: настоящее прекрасно сейчас, пока мы живы, пока
еще можем приносить Богу благоприятную жертву благодарения, славя Того, Кто
древле показал отцам нашим и ныне нам показывает свет боговедения, которым
просвещается вся тварь, весь мир и все народы.
Рождество Христово.
Васнецов Виктор Михайлович. 1885-1896. Росписи Владимирского собора в Киеве
Замечательный
пример тропаря-метафоры представляет ирмос шестой песни в его поэтической
интерпретации шестого библейского гимна — молитвы пророка Ионы (Книга Ионы 2:
3–10). Как пророк чудесным образом избежал тления и смерти, на три дня
оказавшись в брюхе кита, так и Сын Божий Иисус, родившись от Девы Марии, непостижимо
сохранил Её девство:
«Из утробы Иону младенца
изблева морский зверь,
якова прият:
в Деву же всельшееся Слово
и плоть приемшее,
пройде сохраньшее нетленну:
егоже бо не пострада истления,
Рождшую сохрани неврежденну».
«Из утробы Иону младенца
изблева морский зверь,
якова прият:
в Деву же всельшееся Слово
и плоть приемшее,
пройде сохраньшее нетленну:
егоже бо не пострада истления,
Рождшую сохрани неврежденну».
Рождество Христово. М.В.
Нестеров. 1890-1891 гг. Бумага на картоне, гуашь, золото. 41 x 31. Эскиз
росписи алтарной стены южного придела на хорах Владимирского собора.
Государственная Третьяковская галерея
В
новом мире Евангелия все ново, и пророческий ряд, составляемый Исайей и Аввакумом,
дополняется Ионой, который и в старости своей представляется песнописцу
«младенцем», неврежденно вышедшим из чрева китова и тем самым давшим прообраз
рождения Сына от Девы: Боговоплощением целомудренно освящается все земное — и
зачатие, и рождение, и ясли новорожденного, и пелены Его.
Тропарь ирмоса восьмой песни — также метафора. Он прославляет Бога, чудесно сохранившего Марию от опаления огнём божественной природы Её Сына так же, как прежде сохранил трёх юношей в бушующем пламени печи вавилонской:
«Чуда преествественнаго
росодательная изобрази пещь образ:
не бо яже прият палит юныя,
яко ниже огнь Божества
Девы, в нюже вниде, утробу.
Тем воспевающе воспоем:
да благословит тварь вся Господа,
и превозносит во вся веки».
Тропарь ирмоса восьмой песни — также метафора. Он прославляет Бога, чудесно сохранившего Марию от опаления огнём божественной природы Её Сына так же, как прежде сохранил трёх юношей в бушующем пламени печи вавилонской:
«Чуда преествественнаго
росодательная изобрази пещь образ:
не бо яже прият палит юныя,
яко ниже огнь Божества
Девы, в нюже вниде, утробу.
Тем воспевающе воспоем:
да благословит тварь вся Господа,
и превозносит во вся веки».
Рождество. Поклон
мудрецов. М.В. Нестеров. 1903
г. Фрагмент росписи северной стены церкви во имя
благоверного князя Александра Невского
Вдохновенное
песнопение ветхозаветных пророков дополняется, наконец, и великим гимном
свободе, воспеваемым — вслед за песнью «младенца» Ионы — тремя отроками,
которых вера сохранила неврежденными и в огненной печи: лишь верою, молитвою и
любовью возможно победить и жестокую стихию всепожирающего пламени. Огонь любви
попаляет грех, но просвещает весь мир и всю тварь, которая, по слову молитвы,
«живится», живет Святым Духом — Духом Отца, любовью приносящего миру, всем
народам и всей твари в жертву Единородного Сына, примиряющего Крестом землю и
небо, собирающего Евангелием расстоящаяся воедино. Об этом — ирмос восьмой
песни канона, где к благодарному пению всех людей присоединяется хвала
обновленной и освобожденной от мучительства твари: «Да благословит тварь вся
Господа и превозносит во вся веки».
Рождество Христово.
Литография Е. Фесенко. 1911
И,
наконец, апофеоз рождественского славословия — девятая песнь канона с ее
дивным, глубочайшего смысла исполненным ирмосом «Таинство странное вижу и
преславное...»:
«Таинство странное вижу
и преславное:
небо, вертеп:
престол херувимский, Деву:
ясли, вместилище,
в нихже возлеже
невместимый Христос Бог,
Его же воспевающе величаем».
Ирмос девятой песни передаёт восхищение песнописца от созерцания дивной мистерии — явления Неба на земле при рождении Спасителя:
«Таинство странное вижу
и преславное:
небо, вертеп:
престол херувимский, Деву:
ясли, вместилище,
в нихже возлеже
невместимый Христос Бог,
Его же воспевающе величаем».
Ирмос девятой песни передаёт восхищение песнописца от созерцания дивной мистерии — явления Неба на земле при рождении Спасителя:
Рождество Христово.
Попов П.
Бог
нисходит долу, устанавливая ненарушимое согласие между земным и небесным; ангельские
силы, приникая к земле, ее освящают. Сама земля становится храмом Божества;
вертеп, принявший родившегося Христа,— небом, а Дева, Его родившая,— престолом
херувимским. Вновь соединяются концы и начала бытия, когда песнописец обращает
нас к бывшему «прежде век» — к
предвечному совету Троицы, устраивающей наше спасение, а само спасение
оказывается совершающейся уже на земле историей обретения утраченного
грехопадением рая.
Таинство Рождества — это таинство полного и всецелого примирения земли и неба, примирения Бога и человека, таинство, предвозвещающее Пасху, потому что вифлеемское приношение будет принято на Голгофе, а младенческие ясли, принявшие Пречистое Тело Бога и Спасителя, обернутся светоносным гробом, который примет Погребенного и — не удержит Его.
Свет Рождества будет сиять и в Фаворском свете Преображения, и в нетварном свете Воскресения, и в невечернем свете Царствия Небесного, незаходимо сияющем в Новом Иерусалиме — граде Божием, который по кончине времен примет всех святых — праведников и мучеников: в Новом Иерусалиме «новое небо и новая земля» будут наследовать славу той небесной земли, которую Сын Божий почтил всеславным Своим Рождеством и всесветлым Своим Воскресением.
Таинство Рождества — это таинство полного и всецелого примирения земли и неба, примирения Бога и человека, таинство, предвозвещающее Пасху, потому что вифлеемское приношение будет принято на Голгофе, а младенческие ясли, принявшие Пречистое Тело Бога и Спасителя, обернутся светоносным гробом, который примет Погребенного и — не удержит Его.
Свет Рождества будет сиять и в Фаворском свете Преображения, и в нетварном свете Воскресения, и в невечернем свете Царствия Небесного, незаходимо сияющем в Новом Иерусалиме — граде Божием, который по кончине времен примет всех святых — праведников и мучеников: в Новом Иерусалиме «новое небо и новая земля» будут наследовать славу той небесной земли, которую Сын Божий почтил всеславным Своим Рождеством и всесветлым Своим Воскресением.
Источники:
Газизов О. «Пойте
Господеви вся Земля…»./ О. Газизов.// Наука и религия. – 1998, №8. – с.28-29
http://nativitas.ru/heirmoi-NatDei
- сайт Храма Рождества Пресвятой Богородицы (при Санкт-Петербургской
государственной консерватории имени Николая Андреевича Римского-Корсакова)
http://www.ippo.ru/ipporu/article/rozhdestvo-hristovo-v-russkoy-zhivopisi-201464
Императорское Православное Палестинское Общество (с этого сайта изображения
картин русских художников)
Комментариев нет:
Отправить комментарий